Author Archives: aliznaidi

About aliznaidi

Ali Znaidi lives in Redeyef, Tunisia. He graduated with a BA in Anglo-American Studies in 2002. He teaches English at Tunisian public secondary schools. He writes poetry and has an interest in literature, languages, and literary translations. His work has appeared here and there and is scheduled to appear elsewhere . At moments of revelation, he smokes and drinks green tea with mint while pondering.

The Association of Tunisian Pen Opens its Activity with Defying Censorship: An Article Written by Kamel Riahi and Translated by Ali Znaidi.

The Association of Tunisian Pen Opens its Activity with Defying Cencorship Kamel Riahi-Tunisia (Translated from Arabic by Ali Znaidi)   In its first activity, The Association of Tunisian Pen chose to stand in the face of censoring books manifested in … Continue reading

Posted in News and Events | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

The First Tunisian English Language Haiku Collection

Ali Znaidi’s Bye, Donna Summer! was published on March 11, 2014 by Fowlpox Press in Canada. Many thanks to editor Virgil Kay.   It is in fact the first Tunisian English Language haiku collection written originally in English language. It is … Continue reading

Posted in News and Events | Tagged , , , | Leave a comment

The Golden Comar Prize 2013

The Golden Comar Prize was created in 1997 by the insurance company Assurances Comar (Tunisie) to support literary creation, and encourage Tunisian writers, especially novelists. The 17th edition of the Golden Comar Prize was held on Saturday 20 April 2013 … Continue reading

Posted in News and Events | Tagged , , , | 1 Comment

Thanks to The Ofi Press Words of Kamel Riahi, Radhia Chehaibi, Saghir Oulad Ahmed & the Revolution Travel to Mexico

Thanks to The Ofi Press Words of Kamel Riahi, Radhia Chehaibi, Saghir Oulad Ahmed & the Revolution Travel to Mexico where The Ofi Press Literary Magazine is edited.     Editor Jack Little republished some of my translated works in … Continue reading

Posted in News and Events | Tagged , , | Leave a comment

Ali Znaidi Featured in Poised in Flight Anthology

  Ali Znaidi’s poem “What I Learned from the Flying Wings” was published in Poised in Flight anthology (page 147) on March 28, 2013 by Kind of a Hurricane Press.   Many thanks to editors A.J. Huffman and April Salzano.   It is … Continue reading

Posted in News and Events | Tagged , , | Leave a comment

Interview with Houcine El Wad Conducted by Kamel Riahi and Translated by Ali Znaidi.

Interview with Houcine El Wad Conducted by Kamel Riahi and Translated by Ali Znaidi. Houcine El Wad: The novel mutinied against me.   Interviewed by Kamel Riahi. Tunisian and Arab universities knew Houcine El Wad as a researcher and academic … Continue reading

Posted in Interviews | Tagged , , , , | 1 Comment

100 Very Short Stories by Mohamed Bouhouch: A Review Written by the Online Moroccan Magazine kisa.alfawanis.com and Translated by Ali Znaidi.

100 Very Short Stories by Mohamed Bouhouch. A new book titled 100 Very Short Stories by writer Mohamed Bouhouch was recently published by Imprimerie Nouha Editions in Sfax (Tunisia) under the publications of the Tozeur section of The Tunisian Writers’ Union. The … Continue reading

Posted in Book Reviews | Tagged , , | Leave a comment

“Urgent Telegrams to an Emergent Love”: A Sequence of Short Poems by Radhia Chehaibi (Translated by Ali Znaidi)

“Urgent Telegrams to an Emergent Love”: A Sequence of Short Poems by Radhia Chehaibi (Translated by Ali Znaidi) This is the original poem in Arabic. It is taken from the online magazine freearabi.com. “Urgent Telegrams to an Emergent Love” is, … Continue reading

Posted in Texts | Tagged , | Leave a comment

Two Poems by Ines Al Abbasi (Translated by Ali Znaidi)

Two Poems by Ines Al Abbasi (Translated by Ali Znaidi) These are the original poems in Arabic. They are taken from the online magazine aleftoday.info. “Taking Shape” appeared on December 14, 2008 and “A Bastard” appeared on December 3, 2008. … Continue reading

Posted in Texts | Tagged , | 5 Comments

A Batch of Poems by Fatma Ben Mahmoud (Translated by Ali Znaidi)

A Batch of Poems by Fatma Ben Mahmoud (Translated by Ali Znaidi) These are the original poems in Arabic. They are taken from her poetry collection Another Desire Doesn’t Interest Me. You can also read them here. قصائد قصيرة لفاطمة … Continue reading

Posted in Texts | Tagged , , , , , | Leave a comment