A selection of poetry by Tunisian poet Amel Moussa in Turkish: An Article Translated by Ali Znaidi
Tunis – Al Hayet
Wednesday, December 5th, 2012
A translated selection of poetry by Tunisian poet and researcher Amel Moussa was published in Turkish language in Istanbul under the title of Enough Flesh to Become a Cloud by Callisto Kitap. The translation that was described as precise and focused on the aesthetics of the text was made by Turkish poet and translator Metin Fındıkçı who has already translated more than thirty books by such names as Mahmoud Darwish, Adonis, Mohamed Bennis, Maysoun Sakr, and others from Arabic into Turkish.
This book by Amel Moussa whose poetry was translated into several languages like Italian, French, English, Spanish, and Polish includes fifty-two poems like “I Turned My Body into Wings,” “Photos without Light,” “A Painting Not Endured by the Wall,” “Joseph,” “Living with Three Elements,” “Female of Water,” “The Desire Recitation,” and “He Feminises Me Twice.”
Poet Amel Moussa is considered one of the important poetry names in Tunisia. The most prominent features of her experience are the erotic dimension which is intertwined with mysticism and the preoccupation with the realms of the self.
Originally appeared in Al Hayat 05/12/2012. .
You can read the original text in Arabic here.
Translated from Arabic by Ali Znaidi.

Pingback: A selection of poetry by Tunisian poet Amel Moussa in Turkish: An … | Metaglossia